2011年01月31日

ぱったいよ〜

ぱったいよぉ〜


何語でしょうか。。。


さっぱりわかりません。

サニーが話します。

で、最近、意味がわかりました。


ぱったいよぉ〜 = だいじょうぶ


なんで?

いや、ふつうに『だいじょうぶ』っておしえてるし、

そう話しかけてるんだけど、、、



『だいじょうぶ?』ってきくと、

『ぱったいよぉ〜』

ってかえってくる。


なにかしたとき(たとえば、ものをおとしたり、あたったり)には

『ぱったいよ〜?』ってやってくる。



タイ語?韓国語?

そんな感じな発音で。


でも、ちょっとおもしろいので、いつまで言うか観察中。






ついでに。

今日は、みんな疲れてるのか

あんぱんまん見終わって、

夕飯終了して、8時前。

ウィンディーは、居間で毛布にくるまって撃沈。

サニーは、食卓のイスで撃沈。

ウォーティーは寝てはいないけど眠そう。


おかげで、思わぬフリータイムを得た母です。



・・・全員だっこで二階に運ばなくっちゃいけなかったのは

かなりきつかったけど。

しかも、ウィンディーは、二段ベットに二階だし。。。

でも、早寝はいいことなので○


Posted by ちうりっぷ at 21:22│Comments(6)TrackBack(0)育児

この記事へのトラックバックURL

http://taroukaja.mediacat-blog.jp/t62933
この記事へのコメント
パッタイという名前の焼きそばがタイにあります。

言葉遊びの延長なのかしら?
友人の子供も何をいっているかわからないときがよくあります。

ぱったい…どこかの方言かも!?
Posted by みりんみりん at 2011年01月31日 21:36
みりんさん

最近言葉らしき発声をするようになったサニー。
まだまだ謎の言葉が満載です。

タイの焼きそば、そうそう、そんな感じの発音します。
こんど、パッタイつくってみるか!?
Posted by ちうりっぷちうりっぷ at 2011年01月31日 22:22
昔、私の息子は私のことを「コエタン」といいました。
最初はなんだろうって、みんなで不思議がったのですが、
『お父さん』がいえず『こうたん』といっていたらしいのですが
それが、私たちには「コエタン」と聞こえていたらしいのです。
子供は、子供で、何か語源になるものがあるはずだと。
Posted by 生田生田 at 2011年01月31日 23:24
はじめまして。
春から主人の赴任でチューリッヒに行く予定の者です。
長女が春から年長になるので、むこうの幼稚園に通わせたいと色々調べていくなかで、こちらに行き当たりました。
ウィンディーちゃんの通っていた幼稚園すてきですね。
よかったら、色々教えてください。
Posted by せゆ at 2011年02月01日 10:12
せゆさん

はじめまして。
スイスの幼稚園、日本とは違う事もあるけど、
私はいい印象でした。先生も、しっかりしているし。
近くに日本語の幼稚園もありましたよ。
古い話でよければ、覚えている範囲でお答えしますよ。
もし、よかったら、右下からメッセージを送ってもらえるといいです^^
Posted by ちうりっぷちうりっぷ at 2011年02月01日 23:57
生田さん

「コエタン」かわいらしいですね。
ぱたいよぉ〜、お姉ちゃんたちも『あ、あれはサニーが大丈夫って言ってるんだよ』
というくらい、特徴的な言葉です。
『だ・い・じょ・う・ぶ』とお姉ちゃんたちが言っても
『ぱ・た・い・よ〜』とまねしてるつもりになってるサニー。
まぁ、つい最近までは、すべて『あとゅぅ〜ん』といってたからなぁ〜。
Posted by ちうりっぷちうりっぷ at 2011年02月02日 00:03
※このエントリーではブログ管理者の設定により、ブログ管理者に承認されるまでコメントは反映されません
上の画像に書かれている文字を入力して下さい